Turiningam laikui namuose – atviros prieigos knygos apie disleksiją

Šiuo neįprastu laikotarpiu mums visiems tenka kur kas daugiau laiko praleisti namuose.

Jūsų turiningam laikui namuose dovanojame galimybę paskaityti du mūsų bibliotekos naujausius leidinius:

Žinių pagilinimui tai pat siūlome atviros prieigos knygas anglų kalba apie skaitymo ir rašymo sunkumus:

  1. Writing Development in Struggling Learners

Autoriai: B. Miller, P. McCardle, V. Connelly (2017)

Knygoje tarptautiniai mokymosi tyrinėtojai pateikia kritinių įžvalgų apie rašymo įgūdžių ugdymą; nagrinėjamos rašymo įgūdžių ugdymo koncepcijos, daugiausia dėmesio skiriant rašymo problemų nagrinėjimui – kodėl jos gali pasireikšti neturintiems specifinių mokymosi sutrikimų ir kaip jas atpažinti.

2. Learning Disabilities

Autorius: W. Sittiprapaporn (2012)

Ši knyga yra suskirstyta į tris pagrindines dalis: mitai ir pagrindinė mokymosi sutrikimų samprata, mokymosi sutrikimų diagnozavimas ir intervencija, bei neurologinio vystymosi sutrikimai. Ji naudinga ne tik mokytojams ir tėvams, bet ir sveikatos priežiūros specialistams ir terapeutams.

3. Can We Read Letters? Reflections on Fundamental Issues in Reading and Dyslexia Research

Autoriai: F.E. Tønnessen, P.H. Uppstad (2015)

Knygoje teigiama, kad pagrindiniai įgūdžių komponentai yra automatiniai procesai, sąmoningumas ir perėjimas tarp jų. Autoriai naudojasi šiais apibrėžimais, kad išaiškintų subalansuotą požiūrį į skaitymą ir kitas su juo susijusias sąvokas, pvz. nagrinėjamos „disleksijos“ apibrėžimo problemos. Leidinyje taip pat bandoma atsakyti į klausimą, kokią pažangą padarė skaitymo ir disleksijos tyrimai.

4. Easy Language – Plain Language – Easy Language Plus : Balancing Comprehensibility and Acceptability

Autorius: C. Maaß (2020)

Šioje knygoje daugiausia dėmesio skiriama nagrinėti pusiausvyrai tarp tekstų suprantamumo ir pajautimo, tarp jų priimtinumo ir stigmatizavimo. Knyga parodo, kaip turėtų būti kuriama prieinama komunikacija ir lengvai suprantama kalba. Nagrinėjami du populiarūs lengvai suprantamos kalbos tipai: „Lengva kalba“ ir „Paprasta kalba“ („Easy Language“ and „Plain Language“). Siūlomas ir kitas lengvai suprantamos kalbos tipas: „Easy Language Plus“, kuriuo subalansuojamos pagrindinės šios kalbos savybės.

5. Easy Language Research : Text and User Perspectives

Autoriai: S. Hansen-Schirra, C. Maaß (2020)

Šiame leidinyje pateikiami nauji lengvai suprantamos kalbos („Easy Language“) tyrimo metodai iš trijų skirtingų perspektyvų: teksto, vartotojo ir vertimo. Nagrinėjami įvairūs suprantamų tekstų tipai („Easy Language“, „Plain Language“, „Easy Language Plus“) – nors visi yra galimi sprendimai, didinantys komunikacinę įtrauktį, tačiau jie turi skirtingą poveikį jų suprantamumui ir priimtinumui. Knygoje pateikiamos įžvalgos apie Hildesheimo ir Mainco universitetų mokslininkų grupių mokslinę veiklą ir rezultatus, bei pateikiamos novatoriškos teorinės ir empirinės lengvai suprantamos kalbos tyrimų perspektyvos.


Parengė LAB vyriausioji metodininkė dokt. Vykinta Parčiauskaitė,
el. paštas v.parciauskaite@labiblioteka.lt

Lietuvos aklųjų biblioteka linki laimingų 2021 metų!